Un amic m’ha parlat d’Il Guardiano del Faro. Il Guardiano del Faro era el pseudònim que va utilitzar els anys 70 i 80 un compositor i teclista italià que es diu Federico Monti Arduini, que després va fundar l’empresa
Café Concerto i n’és l’actual president.
D’ell, de quan era Il Guardiano, és una
peça mítica titulada «Amore grande, amore libero» (encara que m’agrada més
aquesta versió, per les imatges i perquè hi és per triplicat ;-)), que va ser la cançó de l’estiu a Itàlia l’any 1975 i un dels cims del pop instrumental a tot Europa. Tres anys abans ja havia arribat al tercer lloc de la classificació en el Top 100 italià amb «
Il gabbiano infelice», una adaptació arranjada d’«
Amazing Grace», la cançó angloamericana del segle XVIII que va esdevenir una de les banderes per a l’abolició de l’esclavatge a Amèrica i després un símbol dels drets humans, i que no ha parat de sonar al llarg de dos segles i mig a banda i banda de l’Atlàntic. Fins i tot la canten alguns indis natius nord-americans quan fan actes de reivindicació ètnica o territorial. (La meva
versió preferida és la de Kelly Family amb motiu del traspàs de la mare, suposo que perquè jo sóc dels que anys després vam assistir commocionats, com si fos una tragèdia, a l’anunci de Paddy Kelly que es feia monjo. Però també estan bé les versions d’
Aretha Franklin, un altre mite meu, o
Judy Collins. Ja me n’he anat del tema, aquests sentiments...)
He pogut comprovar que Il Guardiano del Faro, que també va fer qualque incursió en el cinema (com ara la tonada principal de
Papillon), per a molta gent que ja tenia una mica de consciència els anys 70, i no diguem si són italians, és un punt de referència ineludible en la seva formació i en les seves vivències. Ara, aquests dies, gent a qui he demanat per Il Guardiano m’ha dit: «Des que vaig veure que et feies dir el vigilant del far que vaig pensar que allò em sonava, però no sabia per què. I ara que ho dius hi caic: era Il Guardiano! Fa tant de temps! Quins records...»
Això explica que hi hagi tantes i tantes webs que duguin aquest nom italià. Hi ha fins i tot un
llibre famós amb aquest títol, i un munt de blocs:
Guardiano del Faro,
Il faro di Han - Il guardiano del faro,
Il blog del guardiano del faro,
Il guardiano del faro,
il Guardiano del Faro, etc.
Ha estat bé saber que el vigilant del far té arrels, companyies i precedents prou sòlids. Gràcies, A.
I ara, m’agradaria que no us sonés com una fórmula buida ni com un parlar per parlar ni com un simple tòpic ni com una utopia absurda el desig que tingueu un molt bon any nou. Me’n vaig uns dies, com cada any, a reflexionar sobre tot plegat a la vora del foc a terra, i torno per rebre els Reis.
(Per què El vigilant del far?)
(Per què no hi ha comentaris al bloc?)