dimarts, 31 de maig del 2016

Qüestions de llengua (índex alfabètic): de la H a la Z

(actualitzat 8 setembre 2016)

Les qüestions de llengua s’han escrit per a gent poc experta en matèria lingüística –com l’autor mateix, que no és lingüista i si escriu aquestes coses és més que res per aclarir-se– i també per a gent experta que sigui benvolent.

Índex general dels temes tractats

(Vegeu també l’índex d’articles monogràfics sobre qüestions de llengua)

De la H a la Z (vegeu de la A a la G)

- Hambrosio
- Hello
- hipercorrecció (1)
- hipercorrecció (2)
- hipocorístics catalans
- hom
- Homo sapiens i llengua
- hora catalana
- idiolecte
- ignorància lingüística
- Igualada (final article)
- immersió lingüística
- immigració (1)
- immigració (2)
- immigració (3)
- immigració (4)
- immolar-se
- imposició lingüística (1)
- imposició lingüística (2)
- imposició lingüística (3)
- índex
- input
- intercomunicador mòbil (final article)
- intercomunicador portàtil (final article)
- internet
- interrogacions
- intolerabilitats
- ismes (sufix -isme)
- «jo, personalment»
- Junyent, M. Carme (1)
- Junyent, M. Carme (2)
- la creatiu, la creativa (final article)
- la jutge, la jutgessa
- la membre
- la metge, la metgessa
- la ministre, la ministra
- la pediatre, la pediatra
- Les nostres paraules
- Letònia i el català
- «Levante»
- lèxic de Josep M. de Sagarra
- li ho (final article)
- «Llegiu les instruccions d’aquest medicament...»
- «llengua comuna (espanyola)» (1)
- «llengua comuna (espanyola)» (2)
- «llengua comuna (espanyola)» (3)
- «llengua comuna (espanyola)»(4)
- llengua del Parlament
- llengua de signes
- llengua estàndard (1)
- llengua estàndard (2)
- llengua i cultura
- llengua materna (1)
- llengua materna (2)
- Llengua Nacional
- llengua oficial (1)
- llengua oficial (2)
- llengua oficial (3)
- llengua pròpia
- llenguatge burocràtic
- llenguatge femení
- llenguatge home, llenguatge dona
- llenguatge infantil
- llenguatge masculí
- llenguatge políticament correcte
- llenguatge sexista (1) (v. també «gènere no marcat»)
- llenguatge sexista (2)
- llenguatge sexista (3)
- llengües petites
- llengües xiulades
- lletres geminades
- llibres en castellà
- llibres en català
- Lluís, Joan-Lluís
- lluita contra el català (1)
- lluita contra el català (2)
- lluita pel català
- «lo ‘neutre’» (1)
- «lo ‘neutre’» (2)
- «lo ‘neutre’» (3)
- Lòpez, Pèrez, Sànchez, Ibàñez...
- majúscula de Déu
- majúscules de les sigles
- management (final article)
- mandonguilles
- manifest Koiné
- mare, mama, mamà
- marca comercial (1)
- marca comercial (2)
- Mascarell, Joan
- matrimoni
- medicaments
- més enllà de
- Migjorn
- minorització del català (1)
- minorització del català (2)
- minorització del català (3)
- minorització del català (4)
- Mira, Joan F.
- mòdul electrònic mòbil (final article)
- Molés, Josep
- Moliner, Empar
- Moll, Francesc de B. (1)
- Moll, Francesc de B. (2)
- Montilla, José
- morfologia verbal (final article)
- mosquit (noms)
- mots encreuats
- nacionalisme lingüístic
- nadons
- Navarro, Josep Lluís
- neologismes de Josep M. de Sagarra
- «no se sap mai» o «no es sap mai»
- Nogué, Neus
- noms propis catalans en textos castellans
- nord-americans
- normativa lingüística al País Valencià (Abelard Saragossà)
- Normes ortogràfiques del IEC 1913 (1)
- Normes ortogràfiques del IEC 1913 (2)
- Normes ortogràfiques del IEC 1913 (3)
- nyaps lingüístics impresos
- obrir (intransitiu) (àmbit de la comunicació) (final article)
- occità (1)
- occità (2)
- occità (3)
- occità (4)
- oficialitat del català o del castellà (1)
- oficialitat del català o del castellà (2)
- oficialitat del català o del castellà (3)
- ordre dels elements dins l’oració
- Ortega, Rudolf (1)
- Ortega, Rudolf (2)
- ortografia antiga
- ortografia única
- pa amb tomàquet
- països catalans (1): llengua estàndard única
- països catalans (2): País Valencià i Catalunya
- Paloma, David (1)
- Paloma, David (2)
- Paloma, David (3)
- Paloma, David (4)
- pare, papa, papà
- pareixen, parixen (final article)
- parlar amb accent català
- parlar malament (1)
- parlar malament (2)
- parlar malament (3)
- parlar malament (4)
- parlar malament (5)
- Partal, Vicent
- passar comptes
- patètic
- per a + infinitiu
- per què no (final article)
- perduda (fer perduda)
- periodisme automàtic
- pesebre o pessebre (final article)
- pessigolles
- «pillar»
- pilotilles, pilotes
- Pla, Josep
- Pla Nualart, Albert (1)
- Pla Nualart, Albert (2)
- Pla Nualart, Albert (3)
- Pla Nualart, Albert (4)
- Pla Nualart, Albert (5)
- Planas, Mònica
- política lingüística
- política lingüística a França
- políticament correcte
- polonès
- porta’ns i emporta-te’n
- Pradilla, Miquel Àngel
- préstecs
- Primo de Rivera, Miguel
- pronominalització de «a elles»
- pronominalització de «d’això»
- pronoms: forma reforçada o forma plena: em/me, et/te, es/se
- pronoms febles (poema)
- proper
- proselitisme lingüístic
- prospectes farmacèutics
- pròxim
- publicacions en català
- publicitat
- puesto
- pujada de gener
- puntual
- puresa lingüística
- Putget, Putxet, Puget (final article)
- Puyal, Joaquim Maria
- quefe
- quelcom i res
- ràdio en català
- Real Academia Española de la Lengua
- realitzar (final article)
- redacció automàtica
- Reig, Eugeni S. (1)
- Reig, Eugeni S. (2)
- Reig, Eugeni S. (3)
- Reig, Eugeni S. (4)
- relat
- reptes publicitaris (articles d'aquesta sèrie)
- res i quelcom
- resistencialisme
- retolació en català
- revistes en català
- rodalia, rodalies
- Rojals, Marta
- röstigraben
- Rusinés, Ernest
- s líquida
- s sonora incorrecta
- Saborit Vilar, Josep (1)
- Saborit Vilar, Josep (2)
- Sagarra, Josep Maria de
- Sanchis Guarner, Manuel
- salutacions
- Saragossà, Abelard
- Sarkozy, Nicolas
- Sastre, Jaume
- Sedó, Jordi
- Sellent, Joan
- Servei Català de Doblatge
- sexisme lingüístic (1) (v. també «gènere no marcat»)
- sexisme lingüístic (2)
- sexisme lingüístic (3)
- sexisme lingüístic (4)
- sigles: majúscula o minúscula
- signes d'admiració i interrogació inicials
- «sin fronteras»
- sisplau
- Solà, Joan (1)
- Solà, Joan (2)
- Solà, Joan (3)
- Solà, Joan (4) (record personal)
- Solà, Joan (5) (record personal)
- solventar
- suahili
- sumari
- supervivència lingüística
- talibanisme lingüístic
- tancar-se portes
- televisió en català (1)
- televisió en català (2)
- Televisió de Catalunya (TV3)
- temps que som
- Termcat
- Tintín
- tio (1)
- tio (2)
- tolerància lingüística 1
- tolerància lingüística 2
- tòpics
- topònims (noms de lloc)
- topònims valencians
- traducció de rimes
- traduccions (1)
- traduccions (2)
- traduccions (3)
- traduccions automàtiques (1)
- traduccions automàtiques (2) (final article)
- trajo
- trampes lingüístiques
- trens de proximitat
- tupinada
- Tuson, Jesús
- TV3
- Twitter
- uniformes (final article)
- ús del català pels infants
- ús social del català (1)
- ús social del català (2)
- vaga de fam per la llengua
- vagi + infinitiu (final article)
- valencià culte (revista Cresol)
- València i la normativa lingüística (1) (Abelard Saragossà)
- València i la normativa lingüística (2) (Josep Lluís Navarro i Quim Monzó)
- València i la normativa lingüística (3) (AVL)
- València i la normativa lingüística (4) (Antoni Ferrando)
- Valencià en perill d’extinció (1)
- Valencià en perill d’extinció (2)
- valencià/català (1)
- valencià/català (2)
- valencià/català (3)
- variants dialectals (1)
- variants dialectals (2)
- variants dialectals (3): «estàndard valencià» (1)
- variants dialectals (4): «estàndard valencià» (2)
- variants dialectals (5): català de ponent
- variants dialectals (6): potenciar els trets locals
- variants dialectals (7): unitat de la llengua
- variants dialectals (8): la parla dels alcoians
- variants dialectals (9): aquest, eixe, este
- Veny, Joan
- videojocs en català
- virus informàtics en català
- vocació
- vocabulari infantil
- xampany
- «xiuletí»